2022/10/28 11:07
「ニヨンニヨッ(뉘엿뉘엿)」(※)
韓国語で、
夕日が地平線に徐々に隠れていく様子を表すそうです。
太陽がニヨンニヨッと沈む。
というように使いますが、
日本語ではどのように翻訳するのでしょうかね?
もしご存知の方がいらっしゃったら是非、教えてください。
日本語だと、
落陽や残照といった名詞はありますが、
沈む動きを表現する副詞は、
一般的な日本語としては、私はちょっと思いつきません。
辞書でも、直訳できないので、
「日がまさに沈まんとするさま」(ポータブル日韓・韓日辞典/三修社)と意味が載っています。
今、日没までのマジックアワーがとても美しい季節ですよね。
きれいな夕日を見たら、
「ニヨンニヨッ」という言葉のニュアンスを
是非、感じてみてください。
ちなみに、
私はこの言葉を「言葉の温度」という本で知りました。
「言葉の温度」は、ソン・ヘギョさんとパク・ボゴムさん主演のドラマ「ボーイフレンド」に登場しているそうですよ。
関連記事
(※)「뉘엿뉘엿」の発音は、より正確に記すと「ヌゥィヨンヌゥィヨッ」のようになりますが、日本語にはない音のため、韓国語をご存知ない方にもわかりやすく「ニヨンニヨッ」と表記しました。
